الإخطارات الخاصة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أمثلة على
"الإخطارات الخاصة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة" بالانجليزي "الإخطارات الخاصة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة" في الصينية
- وبالإضافة إلى ذلك، قامت الشعبة بإنشاء وتعهد الإخطارات الخاصة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لتعزيز التنفيذ الفعال لتدابير الجزاءات.
- وتشير اللجنة إلى أن استخدام الإخطارات الخاصة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بالاقتران مع قواعد بيانات الإنتربول وقواعد البيانات الإقليمية والوطنية يمكن أن يُيسّر إلى حد كبير عملية تنفيذ حظر السفر.
- وشارك الفريق بصفة مدرب في ثلاث دورات تدريبية نظمتها الإنتربول بشأن الإخطارات الخاصة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لمساعدة المسؤولين على فهمها بشكل أفضل وبالتالي تحسين تنفيذ الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
- وأدى هذا التعاون إلى إنشاء الإخطارات الخاصة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في ما يتعلق بالأفراد والكيانات الخاضعين لجزاءات مجلس الأمن، والتي أضحت أداة فعالة في تنفيذ أنظمة الجزاءات المختلفة الرامية إلى مكافحة الأنشطة الإرهابية.
- ومع تحسن المعلومات المدرجة في القائمة، ومع اشتمال الإخطارات الخاصة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على المزيد من التفاصيل وكونها أداة مألوفة بشكل أكبر لدى سلطات الحدود، سوف تتزايد المخاطرة التي يتحملها الأفراد المدرجون في القائمة عند سفرهم دوليا.
- ويلاحظ الفريق أن أسماء الأفراد المذكورين في قائمة حظر السفر لم تسلم إلى الإنتربول لإدراجها في الإخطارات الخاصة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بصيغتها التي اعتمدتها بها لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا.